[ Pobierz całość w formacie PDF ]
verso in cui compare il nome di Hastur.
Non ci sembra una coincidenza casuale che questa struttura, molto rigida ma indefinita e somigliante ad una
composizione dodecafonica o ad un quadro astratto, appartenga ad un cantico dedicato ad Hastur considerato «senza
forma». Con questa struttura il cantico può essere visto come una litania che, volendo, va avanti all infinito.
Trasformato in documento elettronico da Naamah (http://utenti.tripod.it/Naamah).
Al azif (Necronomicon) traduzione in italiano dalla versione tradotta in greco da Teofilatto.
HASTUR LOAYZR UAOUQD THOEE VIUXOF.
HEN HDSUW MNOON VUOAR NUEJT
HUUOIT MWEZ YHUBH VHODUU IUGHOO ZOBQUR OYUQR BLDAA
IUGHOO ZOBQUR OYIJQR BLDAA LOAYZR UAOUQD VIUXOF
HASTUR YUNF ENNWOIZ OAYZR NYBUOR.
HUUOIT MWEZ YHUBH VHODUU
IUGHOO ZOBQUR OYUQR BLDAA LOAYZR UAOUQD VIUXOF
LOAYZR UAOUQD VIUXOF YUNF ENNWOIZ OAYZR NYBUOR
HASTUR UUYERD SUYF EUHVSY INRUL.
IUGHOO ZOBQUR OYUQR BLDAA
LOAYZR UAOUQD VIUXOF YUNF ENNWOIZ OAYZR NYBUOR
YUNF ENNWOIZ OAYZR NYBUOR UUYERD SUYF EUHVSY INRUL
HASTEJR FUAAHZ CAAHBNUE UAHI URHEE.
LOAYZR UAOUQD VIUXOF
YUNF ENNWOIZ OAYZR NYBUOR UUYERD SUYF EUHVSY INRUL
UUYERD SUYF EUHVSY INRUL FUAAHZ CAAHBNUE UAHI URHEE
HASTUR RUUAV YXHUUH EDYIIB LAXLAUE.
YUNF ENNWOIZ OAYZR NYBUOR
UUYERD SUYF EUHVSY INRUL FUUAHZ CAAHBNUE UAHI URHEE
FUUAHZ CAAHBNUE UAHI URHEE RUUAV YXHUUHEDYIIB LAXLAUE
HASTUR VRUY UHBTOR SFVUUHN AYUTHRAJI.
UUYERD SUYF EUHVSY INRUL
FUUAHZ CAAHBNUE UAHI URHEE RUUAV YXHUUH EDYIIB LAXLAUE
RUUAV YXHUUH EDYIIB LAXLAUE VRUY UHBTOR SFVUUHN AYUTHRAJI
HASTIJR YLYIR JURUC AUXV UM EVITUY.
FUUAHZ CAAHBNUE UAHI URHEE
RUUAV YXHUUH EDYIIB LAXLAUE VRUY UHBTOR SFVUUHN AYUTHRAJI
VRUY UHBTOR SFVUUHN AYUTHRAJI YLYIR JURUC AUXVUM EVITUY
HASTUR EULIJI TUEUTI IIYUU TYTIUCUAV.
RUUAV YXHUUH EDYIIB LAXLAUE
VRUY UHBTOR SFVUUHN AYUTHRAJI YLYIR JURUC AUXVUM EVITUY
YLYIR JURUC AUXVUM EVITUY EUUJI TUEUTI IIYUU TYTIUCUAV
HASTUR UHIIL YLUEIIR YBUURQH TMIYMUOH.
VRUY UHBTOR SFVUTJHN AYUTRAJI
YLYIR JURUC AUXVUM EVITUY EULIJI TUEUTI IIYUU TYTIUCUAV
EULIJI TUEUTI IIYUU TYTIUCUAV UHIIL YLUEIIR YBUURQH TMIYMUOH
HASTURJITAWUY OHRUHUAH HIETUAH LYWZY.
YLYIR JURUC AUXVUM EVITUY
EULIJI TUEUTI IIYUU TYTIUCUAV UHIIL YLUEHR YBUURQH TMIYMIJOH
UHIIL YLUEHR YBUURQH TMIYMUOH JITANWUY OHRUHUAH HJETUAH LWYZY
HASTUR AYUTHRAYII SUSIJLT MYTUNOOT AAVYU.
EULIJI TUEUTI IIYUU TYTIUCUAV
UHIIL YLUEIIR YBUURQH TMIYMUOH JITANWUY OHRUHUAH HJETUAH LWYZY
JITANWUY OHRUHUAH HIETUAH LWYZY AYUTHRAYIJ SUSIJLT MYTUNOOT AAVYU
Trasformato in documento elettronico da Naamah (http://utenti.tripod.it/Naamah).
Al azif (Necronomicon) traduzione in italiano dalla versione tradotta in greco da Teofilatto.
HASTUR VUUNOO YIYRUT OUAEW FEAAHZ WIJT OAW.
UHIIL YLUEHR YBUURQH TMIYMUOH
JITANWUY OHRUHUAH HIETUAH LWYZY AYUTHRAYII SUSIJLT MYTUNOOT AAVYU
AYUTHRAYII SUSIJLT MYTUNOOT AAVYU VUUNOO YIYRUT OUAEW FEAAHZ WIJT OAW
HASTUR UHBTOR OENXIJL TURYEDNOO FYUSAA.
JITANWUY OHRUHUAH HIETUAH LWYZY
AYUTHRAYIJ SUSIJLT MYTUNOOT AAVYU VUUNOO YIYRUT OUAEW FEAAHZ WIJT OAW
VUUNOO YIYRUT OUAEW FEAAHZ WIJT OAW UHBTOR OENXIJL TURYEDNOO FYUSAA
HASTUR FRBUR UZUEG QAR AUXVM XEON XUUR.
AYUTHRAYII SUSJJLT MYTUNOOT AAVYU
VUUNOO YIYRUT OUAEW FEAAHZ WIJT OAW UHBTOR OENXIJL TURYEDNOO FYUSAA
UHBTOR OENXIJL TURYEDNOO FYUSAA FRBUR UZUEGQAR AUXVUM XEON XUUR
HASTUR OUAHLHE EYNP YOHUUB XBAWRAH MUYRIU.
VUUNOO YIYRUT OUAEW FEAAHZ WIJT OAW
UHBTOR OENXIJL TURYEDNOO FYUSAA FRBUR UZUEG QAR AUXVUM XEON XUUR
FRBUR UZUEG QAR AUXV UM XEON XUUR OUAHLHE EYNP YOHUUB XBAWRAH MUYRIU
HASTUR LEHDAEU UDRYRR NUZL UFHUI ZOUOOR.
UHBTOR OENXIJL TURYEDNOO FYUSAA
FRBUR UZUEG QAR AUXV UM XEON XUUR OUAHLHE EYNP YOHUUB XBAWRAH MUYRIU
OUAHLHE EYNP YOHUUB XBAWRAH MUYRIU LEHDAEU UDRYRR NUZL UFHUI ZOUOOR
HASTUR&
Trasformato in documento elettronico da Naamah (http://utenti.tripod.it/Naamah).
Al azif (Necronomicon) traduzione in italiano dalla versione tradotta in greco da Teofilatto.
LIBRO VII
Ora che avete una pallida e lontana idea di cosa può essere il grande Azathoth non vi dovrete
meravigliare se non troverete cantici ed evocazioni per lui.
Il Caos totale non può essere nominato, il completamente altro non può essere evocato, il
definitivamente e totalmente diverso, maligno e diabolico non può e non deve essere pensato.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Pokrewne
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- radom.pev.pl
Dawn Forrest [WeresRus] Alphas' Prize [Siren Menage Amour] (pdf)
795. Michaels Leigh Nowy wspólnik
James Fenimore Cooper The Sea Lions [txt]
Clifford D. Simak Over the River & Other Stories.
Durrell_Gerald_ _Róśźowe_gośÂ‚ć™bie_i_zśÂ‚‚ote_nietoperze
Kraszewski Józef Ignacy Ostap Bondarczuk (pdf)
Jo Clayton Duel of Sorcery 01 Moonscatter
55 Miernicki Sebastian Pan Samochodzik i relikwia krzyzowca
Architektura_systemow_zarzadzania_przedsiebiorstwem_Wzorce_projektowe_szabko